close

咖啡館開了快三年了,店裏的常客都知道阿強跟我的咖啡理念,也知道我們有些飲料是不做的。有人可能會覺得我們太固執,但整個美國咖啡館那麽多,我們當然要有自己獨特的風格才能出人頭地啊。

剛開店時比較多人第一次來店裏會脫口說出想點“焦糖瑪其朵”,我們必須解釋“瑪其朵”這個字的真實身份,然後説明如果他們是想到星巴克的那個飲料,我們可以做很讚的焦糖拿鐡:會比焦糖瑪其朵好喝喲。我也不是搞清高,而是我知道什麽是瑪其朵,喝過,也做超好喝的瑪其朵,才會對這個飲料那麽堅持。“瑪其朵”的原名是macchiatto,它在義大利文中的原意是to mark, or stain,所以基本上翻譯成中文是做記號,沾到色的意思。


在espresso世界說到macchiatto時,是espresso點上一些些奶泡。整個飲料是用小小的demitasse杯裝,總共也不超過3盎司。第一次喝到真的macchiatto,是在西雅圖的Espresso Vivace。對espresso執著的人都知道Vivace,也知道Schomer長期以來對咖啡界的貢獻。阿強跟Schomer在我們開店前也常交換心得和意見,我們真的是好命,有機會喝到他做的macchiatto,到現在堅持做傳統好喝的macchiato。除了Schomer外,我們也有幸一直跟幾個咖啡界的barista朋友們互相切磋學習,希望有一天大眾提到“瑪其朵”時,是談論著我們堅持的這一杯香醇濃郁的小小macchiatto。

我也不是要吐星巴克的嘈。星巴克其實是個很好的公司,只是在成爲國際知名的大連鎖後,他們的咖啡豆必須大量集體烘培,濃縮咖啡機也大多換成super automatic超自動機器,很多espresso和coffee該有的堅持和傳統,他們都自願,或被迫放棄了。

今天想到要寫這個,是因爲有個中年太太今天第一次來店裏,說想要24盎司的焦糖瑪其朵。很久沒有人來我們店裏這樣點了,我禮貌性地微微笑,然後開始跟她説macchiatto的故事。

arrow
arrow
    全站熱搜

    yichingsays 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()